智子疑鄰譯文及注釋
-
智子疑鄰
韓非 〔先秦〕
宋有富人,天雨墻壞。其子曰:“不筑,必將有盜?!逼溧徣酥敢嘣?。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。
譯文及注釋
譯文
宋國有個富人,因下大雨,墻坍塌下來。他兒子說:“如果不趕緊修筑它,一定有盜賊進來?!彼麄兏舯诘睦先艘策@么說。這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。
注釋
智其子:以為他的兒子很聰明,聰慧,機智。
宋:宋國。
雨:下雨(名詞作動詞)。。
壞:毀壞,損壞。
筑:修補。
盜:偷盜。動詞活用作名詞。
富人;富裕的人。
亦云:也這樣說。云:說。亦:也。
暮:晚上。
而:無義。表示承接關系。
果:果然。
亡:丟失。
父:(fǔ,第3聲,譯為“老人”指鄰居家的老人)鄰居家的老人。
甚:很。
而(疑鄰人之父):表示轉折關系。15、家:家里的人。
古今異義
1、亡古意:丟失 今意:死亡
2、其鄰人之父亦云古意:說 今意:常做“云朵”講,在空中懸浮的有水滴、冰晶凝聚形成的物體
一詞多義
1.暮:
夜晚(暮而果大亡其財)
年老(烈士暮年,壯心不已)
2.果:
果然(暮而果大亡其財)
結果( 未果, 尋病終)
3.亡:
丟失(暮而果大亡其財)
逃跑(今亡亦死,舉大計亦死)
通“無”沒有(河曲智叟亡以應)
4.其:
其子曰(代詞;代他的)
其家甚智其子(代詞;代這)
5.之:
他/她。(的//語氣助詞:不譯//去、到)
6.而:
暮而果大亡其財(表承接)
而疑鄰人之父(表轉折;卻)
告誡人們,如果不尊重事實,只用親疏和感情作為判斷是非的標準,就會主觀臆測,得出錯誤的結論。
文言知識
一、古今異義
其鄰人之父亦云。
云,古義:說;今義:云朵暮二果大
亡其財。亡,古義:丟失;今義:死亡
二、詞類活用
其家甚智其子
智:形容詞的意動用法,意思是:以……為聰明
三、一詞多義
亡:
暮而果大亡其財(丟失)
馬無故亡二入胡(逃跑)
其:
其子曰(代詞,代他的)
其家甚智其子(代詞,這)
其此之謂乎(大概,也許)
而:
暮而果大亡其財(表修飾)
而疑鄰人之父(表轉折;卻)
暮:
暮而果大亡其財(夜晚)
烈士暮年,壯心不已(年老)
果:
暮而果大亡其財(果然)
未果,尋病終(結果)
父:
其鄰人之父亦云(三聲,老人、老翁)
對子罵父則是無禮(四聲,父親)
版權聲明:本文內容由網友上傳(或整理自網絡),原作者已無法考證,版權歸原作者所有。翰林詩詞網免費發布僅供學習參考,其觀點不代表本站立場。
轉載請注明:原文鏈接 | http://www.a3collection.com/zhishi/11926.html